Strona 1 z 1

Prośbą o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu dokumentu - OK

: sob 10 lut 2024, 14:57
autor: MaciejO
Witam,

Zwracam się z uprzejmą prośbą o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu dokumentu.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/7c5f86c904f9d616

Dziękuje,

Pozdrawiam.
Maciej

Prośbą o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu dokumentu

: sob 10 lut 2024, 16:03
autor: Malrom
Zameldowanie przy policyjnym Urzędzie Meldunkowym

1.03.1941 przybyła do Brandorf, Kreis Grätz, Dorf /wieś/ na Dorfstrasse nr 1

https://pl.wikipedia.org/wiki/Przyprostynia,

ostatni meldunek: Sackern, Kreis Rawitsch, Dorfstrasse nr 33/ulica wiejska/,
zameldowana była przy rodzicach /bei Eltern/
w górnym prawym rogu: [sporządził] Ortsvorsteher /sołtys/ ,data 1.03.
i jego podpis: Böhnke

nr bieżący: 1,
nazwisko i imię: o
Wosko Stanislawa,
zawód itd: żona /die Ehefrau/
data ur.: 17.09.1911
miejsce urodzenia: Sackern, Kreis Rawitsch,
obywatelstwo: polskie
religia: katoliczka,
miejsce zam.: Sackern

Pozdrawiam
Roman M.