Akt ślubu, Radzki - 1912, Lublin OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Ravenneriel
Posty: 6
Rejestracja: wt 13 lut 2024, 19:04

Akt ślubu, Radzki - 1912, Lublin OK

Post autor: Ravenneriel »

Dzień dobry,
Zwracam się z serdeczną prośbą o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu aktu ślubu mojego prapradziadka. Jest to akt nr 37, znajdujący się pod poniższym linkiem. Ślub wzięli Michał Radzki (syn Mateusza i Antoniny z domu Dudziak) i Marianna Stanisława Sykut (córka Franciszka i Rozalii z domu Isio) w Lublinie w roku pańskim 1912.
Z góry bardzo dziękuję za pomoc i pozdrawiam,
Livia

https://www.facebook.com/photo/?fbid=37 ... cale=pl_PL
Ostatnio zmieniony pt 16 lut 2024, 13:00 przez Ravenneriel, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13972
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt ślubu, Radzki - 1912, Lublin

Post autor: Marek70 »

Lublin 08/04/1912 o 20:00,
Świadkowie: Franciszek Sykut 54 kurier, Antoni Chromczak 23 zecer, obaj zam. w Lublinie,
Młody: Michał Radzki, kawaler, murarz, lat 27, ur. na Lemszczyźnie w par. Kalinowszczyzna, zam. Lemszczyźnie w par. Czwartek, syn Mateusza i Antoniny zd. Dudziak małż. Radzkich,
Młoda: Marianna Stanisława Sykut, panna, lat 20, ur. w Lublinie w par. Nawrócenia(?) Św. Pawła, zam. w Lublinie w par. tutejszej, córka Franciszka i Rozalii Anny zd. Iś małż. Sykut.

Zapowiedzi w par. tutejszej i filialnej na Czwartku.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”