Ściąga z XIXw Cyrylicy

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Bagins

Sympatyk
Posty: 212
Rejestracja: śr 11 lut 2009, 13:47

Ściąga z XIXw Cyrylicy

Post autor: Bagins »

Przeglądając Mapstera natrafiłem na niemieckie mapy z I wś. Na swoim marginesie mają świetną ściągę z cyrylicy XIX-wiecznej z literami jeszcze sprzed reformy rewolucyjnej. Jednak najbardziej spodobała mi się pokazana różnorodność formy pisanej. Przerobiłem ściągę na j.polski. Może komuś się przyda.

Zamieniłem m.in.: sch na sz, dodałem: l, ń, rz; rozszerzyłem ilość form kilku liter dość często występujących, bazując na tekstach, z którymi dotychczas się zetknąłem. Zdaję sobie sprawę, że nie wyczerpałem wszystkich występujących form, bo każdy pisarz miał swój charakter pisma i mógłby dodać do kalejdoskopu jeszcze jakiś ciekawy krój pisma.
Dobra ściąga dla samodzielnie tłumaczących, bo wielość występujących form, różnice w wysokości jednej i tej samej litery, w niektórych przypadkach (np: t, d), mogą początkującego czytelnika zadziwić (nawet jeśli miał współczesny j.rosyjski w szkole); nie wspominając o dodatkowych literach jak np. często występujące „jać".

Obrazek

Pozdrawiam
Artur
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”