Akt małżeństwa Bolesław i Marianna Gryga

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

LeszekLeszczynski

Sympatyk
Posty: 32
Rejestracja: wt 26 gru 2023, 13:39

Akt małżeństwa Bolesław i Marianna Gryga

Post autor: LeszekLeszczynski »

Dzień dobry

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa
Katedra Kielce 1873/158

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,400537,43

młody Bolesław Gryga
żona Marianna Januchta

dzięki!

LL
Ostatnio zmieniony pn 19 lut 2024, 08:41 przez LeszekLeszczynski, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

Akt małżeństwa Bolesław i Marianna Gryga

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

Leszku,
Bardzo prosimy :k:
Zapoznaj się uważnie z zasadami proszenia o tłumaczenie z rosyjskiego
Podawaj wszystko, a wszystko tzn. również nr aktu, rok, parafia
- skoro znalazłeś akt to to wszystko znasz, dlaczego nie podajesz zgodnie z zasadami? W czym problem?
oraz znane Ci miejscowości które mogą występować, nazwiska...
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-112849.phtml
Nie podawaj wycinanek, ale bezpośredni link do aktu.
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
LeszekLeszczynski

Sympatyk
Posty: 32
Rejestracja: wt 26 gru 2023, 13:39

Re: Akt małżeństwa Bolesław i Marianna Gryga

Post autor: LeszekLeszczynski »

Łukaszek_Mlonek pisze:Leszku,
Bardzo prosimy :k:
Zapoznaj się uważnie z zasadami proszenia o tłumaczenie z rosyjskiego.
Jasne, przepraszam. Nie przeczytałem zbyt uważnie zasad. Już się poprawiam i będę pamiętał na przyszłość.
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

Re: Akt małżeństwa Bolesław i Marianna Gryga

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

AM158 Brzezinki
Kielce 19 XI 1873 o 10 rano
Świadkowie: rolnicy z Brzezinek Wincenty Korus 42l., Jan Zmora 47l.
On: Bolesław Gryge kawaler 21l. urodzony w mieście Perewesławik Перевеславик Tomskiej Guberni,  zamieszkały z rodzicami w Brzezinkach syn rolników Stefana i Anny z Zilberów
Ona: Marianna Januchta panna 22l. urodzona i zamieszkała w Brzezinkach na gospodarstwie córka zmarłych tamże rolników Stanisława i Katarzyny z Mierników
Zapowiedzi w tutejszej parafii, pozwolenie rodziców nowożeńca słowne, umowy przedślubnej nie było, akt niepiśmiennym przeczytany i przez księdza podpisany.
Ostatnio zmieniony śr 21 lut 2024, 13:21 przez Łukaszek_Mlonek, łącznie zmieniany 2 razy.
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
LeszekLeszczynski

Sympatyk
Posty: 32
Rejestracja: wt 26 gru 2023, 13:39

Re: Akt małżeństwa Bolesław i Marianna Gryga

Post autor: LeszekLeszczynski »

Bardzo dziękuję!
Łukaszek_Mlonek pisze: On: Bolesław Gryge kawaler 21l. urodzony w mieście Perewesławik* Перевеславик Tomskiej Guberni
Bardzo ciekawe! Gubernia Tomska to chyba na Syberii? Mogłoby to oznaczać, że rodzice Bolesłąwa zostali tam zesłani np. po Powstaniu Listopadowym. Żadna historia rodzinna o tym nie wspomina, trzeba będzie pogrzebać.

A czy można tę nazwę miasta odczytać jako "переселенц" albo coś podobnego?

Ciekawe też to nazwisko "Zilber", starozakonne zapewne.
Awatar użytkownika
Łukaszek_Mlonek

Sympatyk
Posty: 1121
Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
Lokalizacja: Galicja

Re: Akt małżeństwa Bolesław i Marianna Gryga

Post autor: Łukaszek_Mlonek »

Officinalis_Paeonia pisze:wg alegaty Bolesław ur. "w mieście Pierewesławiu Guberni Połtawskiej Cesarstwie Ruskiem":
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,400554,177
Dzięki uczynności Elży !

Pozdrawiam - Lanka
LeszekLeszczynski

Sympatyk
Posty: 32
Rejestracja: wt 26 gru 2023, 13:39

Re: Akt małżeństwa Bolesław i Marianna Gryga - ok

Post autor: LeszekLeszczynski »

Łukaszek_Mlonek pisze:
Officinalis_Paeonia pisze:wg alegaty Bolesław ur. "w mieście Pierewesławiu Guberni Połtawskiej Cesarstwie Ruskiem":
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,400554,177
Dzięki uczynności Elży !

Pozdrawiam - Lanka
WOW, dziękuję!
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”