Strona 1 z 1

OK Akt małżeństwa J.Dajnowicz i M.Korowczyk

: sob 17 lut 2024, 22:57
autor: HDajnowicz
Proszę o przetłumaczenie :
aktu małżeństwa nr 3 z 1880 r. - Józefa Dejnowicza (rodzice Stefan i Łucja Dejnowicz) z Marianną Korowczyk ( rodzice:Wincenty i Aniela Soroka)
Była to parafia Grodno Zaniemeńska

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1045989

Pozdrawiam Hania

Tłumaczenie metryki

: ndz 18 lut 2024, 15:00
autor: Łukaszek_Mlonek
HDajnowiczu,
Witamy Cię na forum!
Zanim poprosisz o tłumaczenie zapoznaj się zasadami działu tłumaczeń z rosyjskiego i je koniecznie stosuj.
To ogłoszenia moderatora na górze działu lub kliknij w zielony link w mojej stopce.

Re: Tłumaczenie metryki

: ndz 18 lut 2024, 17:20
autor: HDajnowicz
Łukaszek_Mlonek pisze:HDajnowiczu,
Witamy Cię na forum!
Zanim poprosisz o tłumaczenie zapoznaj się zasadami działu tłumaczeń z rosyjskiego i je koniecznie stosuj.
To ogłoszenia moderatora na górze działu lub kliknij w zielony link w mojej stopce.


Witam serdecznie, już poprawiłam prośbę ;)

Re: Tłumaczenie metryki

: pn 19 lut 2024, 10:09
autor: Łukaszek_Mlonek
Haniu,
postom/tematom nadawaj identyfikujace tytuły, bo tu wszyscy przychodzą po tłumaczenie metryki.. a nie po bułki :k:
I nie dziękuj, by nie podbijać postów - wystarczy jak do tematu dodasz OK na znak , że to tłumaczenie akceptujesz.

AM 3 Dajnowiczowie
27 I 1880 r.  proboszcz ks. Piotr Steckiewicz po trzech zapowiedziach [daty] odprawił liturgię w Zaniemeńsko-grodnieńskim rzymskokatolickim Franciszkańskim parafialnym kościele.
Mieszczanina Józefa Dajnowicza 22l. młodziana  (rodzice mieszczanie Stefan i Łucja z d.  Dajnowicz małżonkowie Dajnowiczowie)
z Marianną Korowczykówną 21l. panną ( rodzice mieszczanie Wincenty i Aniela z Soroków ślubni małżonkowie Korowczykowie)
Oboje młodzi ze wsi Cwiklicz parafii Franciszkańskiej
Świadkowie: Adam Dajnowicz, Antoni Korowczyk,  Roman Korowczyk i wielu innych obecnych.