Akt urodzenia

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Remarkable

Sympatyk
Posty: 20
Rejestracja: ndz 13 sie 2023, 16:26

Akt urodzenia

Post autor: Remarkable »

Witam,

Serdecznie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia (nr. 176) Andrzeja Wójcika z 1897 r.

https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... f4c75a_max

Dziękuję i pozdrawiam
Kacper :D
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Akt urodzenia

Post autor: Patrymonium »

31.10.1897 roku o godzinie 11.00
Dominik Wójcik 35 lat w obecności świadków Jana Laba 40 lat i Jana Rusina 35 lat zamieszkałych w Podgorcach przedstawił dziecko płci męskiej urodzone 28.10. br o 22.00 z jego żony Marianny urodzonej Stempora 19 lat. Chrzestnymi byli Jan Laba i Elżbieta Wójcik.
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”