ok - Akt zgonu Jan Kubacki, Łążyn, 1885

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Coletti
Posty: 2
Rejestracja: czw 04 cze 2020, 12:49

ok - Akt zgonu Jan Kubacki, Łążyn, 1885

Post autor: Coletti »

Dzień dobry,

uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu Jana Kubackiego, akt nr 14 https://ibb.co/ystchDX

W większości odszyfrowałem sam.
Jan Kubacki 1814 (lub1815)-1885, rodzice nieznani
żona Teofilia

Najbardziej zależy mi na informacji o parafii urodzenia.

Z góry dziękuję.

Pozdrawiam,
Paweł Kubacki
Ostatnio zmieniony ndz 03 mar 2024, 20:53 przez Coletti, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Łążyn: nr 14 (wieś Rumunek Kawęcki)
22 I / 3 II 1885 r. o godz. 3 po południu
zgon: 21 I / 2 II 1885 r. o godz. 4 rano umarł przy żonie w Rumunku Kawęckim Jan Kubacki, wyrobnik, 70 l., urodzony w Sęku, syn zmarłych rodziców Kubackich, nieznanych z imienia, zostawiwszy po sobie owdowiałą żonę Teofilę
zgłaszający zgon: Józef Jędrzejewski, rolnik, 48 l.; Ignacy Krzywdziński, wyrobnik, 42 l.; obaj z Rumunku Kawęckiego
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”