Strona 1 z 1

Prośba o tłumaczenie

: pn 18 mar 2024, 14:44
autor: Bernadetta
Dzień dobry,
czy ktoś z Państwa byłby w stanie przetłumaczyć ten tekst z łaciny?

https://www.fotosik.pl/zdjecie/df6eb690dd283884

Dziękuję z góry i pozdrawiam serdecznie

Bernadetta

Prośba o tłumaczenie

: pn 18 mar 2024, 19:07
autor: Bartek_M
Sąd ziemski brański, r. 1643.

Andrzej Jarnicki komornik ziemski bielski pko GG. Pawłowi, Wojciechowi [synom?] zm. Wojciecha Kuleszy niegdy podstarosty grodzkiego brańskiego [?], Maciejowi, Bazylemu, Piotrowi, Józefowi [synom?] zm. Mikołaja Kuleszy, Annie wdowie po N. Tomaszu Zaleskim komorniku ziemskim bielskim, Katarzynie Cierniakowskiej wdowie po G. Stanisławie Kuleszy komornika ziemskiego bielskiego, pani oprawnej i dożywotniej (w tym zamężnej w asyście jej męża), pozwanym o to, że oni jako sukcesorzy i posesorzy dóbr ich zm. brata i męża Stanisława Kuleszy nie chcą spłacić sumy 21 zł, pożyczonej temu Stanisławowi przez powoda.

Wobec wad doręczenia pozwu, sąd uwalnia pozwanych od zarzutów.

Prośba o tłumaczenie

: wt 19 mar 2024, 10:57
autor: Bernadetta
Dzień dobry,
dziękuję bardzo serdecznie za tłumaczenie:)

Pozdrawiam
Bernadetta

: pt 22 mar 2024, 00:16
autor: elgra