Strona 1 z 1
Prośba o tłumaczenie
: pn 18 mar 2024, 14:44
autor: Bernadetta
Dzień dobry,
czy ktoś z Państwa byłby w stanie przetłumaczyć ten tekst z łaciny?
https://www.fotosik.pl/zdjecie/df6eb690dd283884
Dziękuję z góry i pozdrawiam serdecznie
Bernadetta
Prośba o tłumaczenie
: pn 18 mar 2024, 19:07
autor: Bartek_M
Sąd ziemski brański, r. 1643.
Andrzej Jarnicki komornik ziemski bielski pko GG. Pawłowi, Wojciechowi [synom?] zm. Wojciecha Kuleszy niegdy podstarosty grodzkiego brańskiego [?], Maciejowi, Bazylemu, Piotrowi, Józefowi [synom?] zm. Mikołaja Kuleszy, Annie wdowie po N. Tomaszu Zaleskim komorniku ziemskim bielskim, Katarzynie Cierniakowskiej wdowie po G. Stanisławie Kuleszy komornika ziemskiego bielskiego, pani oprawnej i dożywotniej (w tym zamężnej w asyście jej męża), pozwanym o to, że oni jako sukcesorzy i posesorzy dóbr ich zm. brata i męża Stanisława Kuleszy nie chcą spłacić sumy 21 zł, pożyczonej temu Stanisławowi przez powoda.
Wobec wad doręczenia pozwu, sąd uwalnia pozwanych od zarzutów.
Prośba o tłumaczenie
: wt 19 mar 2024, 10:57
autor: Bernadetta
Dzień dobry,
dziękuję bardzo serdecznie za tłumaczenie:)
Pozdrawiam
Bernadetta
: pt 22 mar 2024, 00:16
autor: elgra