Akt małżeństwa Długosz Dobrzańska, Drugnia, 1881

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

nat_dlu
Posty: 2
Rejestracja: wt 19 mar 2024, 13:52

Akt małżeństwa Długosz Dobrzańska, Drugnia, 1881

Post autor: nat_dlu »

Dzień dobry,

bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu, gdyż ugrzęzłam w martwym punkcie i nie potrafię tego sama przetłumaczyć :(

Akt małżeństwa, Parafia Drugnia, miejscowość Wierzbie (świętokrzyskie), rok 1881, akt nr 13, Wojciech Długosz, s. Wojciecha i Marianny Grzesiak oraz Marianna z d. Dobrzańska, c. Wojciecha i Agnieszki Wąsały (?).

Podaję link do GenBazy:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,deta ... fullscreen


BARDZO PROSZĘ O POMOC i z góry dziękuję,

Natalia
Ostatnio zmieniony wt 19 mar 2024, 14:49 przez nat_dlu, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa z języka rosyjskiego

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13991
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 42 times

Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa z języka rosyjskiego

Post autor: Marek70 »

Podpisuj posty choćby imieniem :)

Katalog z literką "a" na końcu to allegaty.

Drugnia 18/05/1881 o 10:00,
Świadkowie: Kasper Marcjan, Józef Spyrzewski, po lat 50, koloniści z Wierzbia,
Młody: Wojciech Długosz, lat 30, kawaler, żołnierz czasowo urlopowany, ur. w Brzezinach, zam. w Wierzbiu, leśnik, syn zmarłych Wojciecha i Marianny zd. Grzesiak małż. Długoszów,
Młoda: Marianna Dobrzańska, lat 19, panna, ur. i zam. przy rodzicach (skryba zapomniał wpisać, ale pewnie w Wierzbiu), córka Wojciecha i Agnieszki zd. Wąsała małż. Dobrzańskich.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”