Akt małżeństwa, Ferdynand Erbacher/Emma Bayer, 1884 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Tomasz_Wichrowski

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: sob 06 sie 2022, 13:34

Akt małżeństwa, Ferdynand Erbacher/Emma Bayer, 1884 - OK

Post autor: Tomasz_Wichrowski »

Szanowni Państwo,

Chciałbym poprosić o pomoc w dość dokładnym tłumaczeniu aktu małżeństwa Ferdynanda Erbachera i Emmy Bayer:

https://ibb.co/cX7p01F

Z góry dziękuję za pomoc!
Tomasz Wichrowski
Ostatnio zmieniony wt 26 mar 2024, 11:06 przez Tomasz_Wichrowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 677
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt małżeństwa, Ferdynand Erbacher/Emma Bayer, 1884

Post autor: Jegier »

Działo się w Płocku 14./26. lutego 1884 r. o godz. 19.
Ogłaszamy, że w obecności Juliana Gunka, wieśniaka z Rogozina, lat 29 i Augusta Cangera, rolnika z Powsina, lat 27, znajomych młodego, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Ferdynandem Erbacher, kawalerem, lat 26, synem Józefa i Krystyny z d. Łomann, małż. Erbacher, rolników, urodzonym w Powsinie i tamże przy rodzicach żyjącym
i Emmą, Olgą, Malwiną Bejer, panną, lat 24, córką Gustawa i Karoliny z d. Donner, małż. Bejer /nie mogę odczytać czym się zajmowali/, urodzoną w Woli Wodzyńskiej, przy rodzicach w Maszewie żyjącą.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w kościele ewangelicko – augsburskim w dniach….
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Akt przeczytano niepiśmiennym itd.

Stanisław
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”