Wilno, kościół Wszystkich Świętych - metryka chrztu, 1907 r.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
przeski

Członek PTG
Adept
Posty: 568
Rejestracja: pn 26 cze 2006, 13:29

Wilno, kościół Wszystkich Świętych - metryka chrztu, 1907 r.

Post autor: przeski »

Czy ja dobrze odczytałem imię dziecka? Wygląda na Gawril.
Jeżeli tak to jaki jest polski odpowiednik?
Nie pasuje mi bardzo ten Gawril bo ojcem jest Aleksander, brat mego dziadka.
Obaj z matki Polki i ojca Litwina. Matka chłopca również Polka.
https://1drv.ms/i/s!AiJEqpjLvprIhvhoSoH ... g?e=ebv91d
Jeżeli strona jest niezbyt czytelna to na ePaveldas https://www.epaveldas.lt/preview?id=1668%2F1%2F39 to skan #148. Akt # 391
Przemek Kisielewski
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13991
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 42 times

Wilno, kościół Wszystkich Świętych - metryka chrztu, 1907 r.

Post autor: Marek70 »

Polski odpowiednik to Gabriel.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”