T: Prośba o przetłumaczenie aktu z roku 1893 w języku rosyjskim
Bardzo proszę o przetłumaczenie starego aktu notarialnego z roku 1893 w języku rosyjskim.Akt dotyczy nabycia ziemi rolnej moich pradziadków ,bardzo chciałabym dowiedzieć się coś o poprzednich właścicieli (nazwiska imiona)stan gospodarstwa i na jakich zasadach zostało przekazane i komu?.Z góry bardzo dziękuję.
https://imagizer.imageshack.com/v2/1280 ... 79CVs8.jpg
https://imagizer.imageshack.com/v2/1280 ... Pwwsro.jpg
https://imagizer.imageshack.com/v2/1280 ... GZH5sg.jpg
https://imagizer.imageshack.com/v2/1280 ... vASdzP.jpg
https://imagizer.imageshack.com/v2/1280 ... QLsl9P.jpg
https://imagizer.imageshack.com/v2/1280 ... wTqDiI.jpg
Akt notarialny z roku 1893
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- Kamiński_Janusz

- Posty: 3475
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
- Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
- Kontakt:
Akt notarialny z roku 1893
to jest akt sprzedaży a jednocześnie umowa przedślubna i umowa o alimenty dla sprzedających
Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna