akt urodzenia 1885 Rozalia OK.
: czw 25 kwie 2024, 01:12
Tylko się nie śmiać
Język rosyjski uczono mnie 50 lat temu, z miernym skutkiem.
Z pismem drukowanym, być może poszłoby mi lepiej.
Spróbowałem się zmierzyć z aktem urodzenia mojej prababci z 1885r
Rozalia Jędrzejewska akt nr 38.
https://www.genealogiawarchiwach.pl/arc ... archer=big
Albo ja nie umiem, albo pozycjonuje tylko na spisie.
Wklejam też bezpośredni skan z fotosika.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/964a07b6128331a7
Na bazie zrobionego poprzedniego tłumaczenia przez Marek70
Męczyłem się przez 2 godziny, a potem odpuściłem.
Tym niemniej pokazuję moje wypociny i proszę o weryfikację.
Rumonków Kawenckij (pewnoto jakieś nieistniejąca już nazwa w okolicach Kawęczyna w gminie Obrowo) akt nr 38
Działo się w (?) dwudziestego dziewiątego września /jedenastego października
1885 roku
o pierwszej godzinie po południu. Zjawił się Ignacy
Jendrzejewski pracownik dzienny z Rumonka Kawenckago
trzydzieści dziewięć lat, w obecności Jana Jęndrzejewskigo
rolnika dwadzieścia sześć lat
i Ignacego (Kr?) pracownika dziennego czterdzieści
(?) , obaj z Rumonka Kawenckago u pokazali
(?) dziecko żeńskiej (?), ogłaszając że (?)
urodziła w Rumonku Kawenckim, wczoraj o pierwszej
godzinie od (?) (?) żony Katarzyny
urodzonej Bolina, trzydzieści sześć lat. (?)
(dalej pewno coś o chrzcie świętym)
nadano imię Rozalia,
(potem pewno coś o rodzicach chrzestnych)
(oraz standard, że nie umieli pisać i czytać)
Tak na marginesie od czasu do czasu widzę przy nazwach wsi dopisek Rumunki. Nazwy egzystują aktualnie.
Jakoś nie sądzę, żeby to było od tego, że tam mieszkali Rumuni?
Czy można to inaczej zinterpretować?
Domeracki Witold
Język rosyjski uczono mnie 50 lat temu, z miernym skutkiem.
Z pismem drukowanym, być może poszłoby mi lepiej.
Spróbowałem się zmierzyć z aktem urodzenia mojej prababci z 1885r
Rozalia Jędrzejewska akt nr 38.
https://www.genealogiawarchiwach.pl/arc ... archer=big
Albo ja nie umiem, albo pozycjonuje tylko na spisie.
Wklejam też bezpośredni skan z fotosika.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/964a07b6128331a7
Na bazie zrobionego poprzedniego tłumaczenia przez Marek70
Męczyłem się przez 2 godziny, a potem odpuściłem.
Tym niemniej pokazuję moje wypociny i proszę o weryfikację.
Rumonków Kawenckij (pewnoto jakieś nieistniejąca już nazwa w okolicach Kawęczyna w gminie Obrowo) akt nr 38
Działo się w (?) dwudziestego dziewiątego września /jedenastego października
1885 roku
o pierwszej godzinie po południu. Zjawił się Ignacy
Jendrzejewski pracownik dzienny z Rumonka Kawenckago
trzydzieści dziewięć lat, w obecności Jana Jęndrzejewskigo
rolnika dwadzieścia sześć lat
i Ignacego (Kr?) pracownika dziennego czterdzieści
(?) , obaj z Rumonka Kawenckago u pokazali
(?) dziecko żeńskiej (?), ogłaszając że (?)
urodziła w Rumonku Kawenckim, wczoraj o pierwszej
godzinie od (?) (?) żony Katarzyny
urodzonej Bolina, trzydzieści sześć lat. (?)
(dalej pewno coś o chrzcie świętym)
nadano imię Rozalia,
(potem pewno coś o rodzicach chrzestnych)
(oraz standard, że nie umieli pisać i czytać)
Tak na marginesie od czasu do czasu widzę przy nazwach wsi dopisek Rumunki. Nazwy egzystują aktualnie.
Jakoś nie sądzę, żeby to było od tego, że tam mieszkali Rumuni?
Czy można to inaczej zinterpretować?
Domeracki Witold