Marianna Jakubiak akt zgonu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Sierzbista_karol

Sympatyk
Posty: 155
Rejestracja: pn 01 kwie 2024, 19:39
Lokalizacja: Wieliszew

Marianna Jakubiak akt zgonu

Post autor: Sierzbista_karol »

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Michaliny Jakubiak z domu Asztemborskiej córki Michała i Marianny Asztemborskich
rok 1912 miejscowość Lipa parafia Krajkowo
link:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 161&zoom=1
akt numer 20
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Marianna Jakubiak akt zgonu

Post autor: Andrzej75 »

Krajkowo: nr 20 (wieś Lipa)
4/17 VIII 1912 r. o godz. 7 po południu
zgon: 3/16 VIII 1912 r. o godz. 3 po południu umarła Michalina Jakubiak, wdowa po zmarłym mężu Ignacym, urodzona we wsi Lipie i tamże przy matce zamieszkała, wyrobnica, córka zmarłego Michała i żyjącej Marianny z Lasków [Laska] małżonków Astemborskich, 37 l.
zgłaszający zgon: Szymon Rychliński, 50 l.; Ignacy Stolarski, 38 l.; obaj włościanie zamieszkali we wsi Lipie
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”