OK - Stefan Gorgoń - Akt Urodzenia 1915 rok - Topola

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Michmich

Sympatyk
Posty: 17
Rejestracja: pn 18 mar 2019, 20:52

OK - Stefan Gorgoń - Akt Urodzenia 1915 rok - Topola

Post autor: Michmich »

Mam ogromną prośbę o tłumaczenie aktu urodzenia:
https://imgbox.com/yYb5SLNg
Z góry serdecznie dziękuje.
Ostatnio zmieniony wt 14 maja 2024, 17:26 przez Michmich, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Stefan Gorgoń - Akt Urodzenia 1915 rok - Topola

Post autor: Marek70 »

Michale (?),

Zapoznaj się i stosuj w przyszłości
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

I podpisuj posty choćby imieniem :)

Skalbmierz 05/09/1915 o 14:00,
Ojciec: Jan Gorgoń, chłop, lat 30, zam. we wsi Topola,
Świadkowie: Ludwik Gorgoń, Ignacy Jaśniak, po lat 60, chłopi zam. we wsi Topola,
Dziecko: chłopczyk, ur. 04/09/1915 o 9:00 we wsi Topola,
Matka: Teofila zd. Żylska, lat 23,
Imię na chrzcie: Stefan,
Chrzestni: Michał Żylski i Agnieszka Dusza.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”