akt urodzenia - Zietek - W-wa św. Krzyż - 1874

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

AdamKolacz

Sympatyk
Posty: 194
Rejestracja: śr 14 kwie 2021, 18:35

akt urodzenia - Zietek - W-wa św. Krzyż - 1874

Post autor: AdamKolacz »

Akt urodzenia nr 94, Antoni Ziętek, Warszawa, św. Krzyż, 1874. Matka Helena Ziętek, ojciec nieznany:

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 6&zoom=1.5

Serdecznie proszę o tłumaczenie powyższego aktu, łącznie z adresami i innymi zawartymi tam danymi.

Swoją drogą, strasznie mnie frapuje czemu nie ma wpisu z tego chrztu w drugiej księdze
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... jpg&zoom=2

Dziękuję,
Adam
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
AdamKolacz

Sympatyk
Posty: 194
Rejestracja: śr 14 kwie 2021, 18:35

Post autor: AdamKolacz »

Dzięki Włodzimierzu, znany mi jest i ten akt. Jednak informacje z aktu chrztu, np. adresy nie są zawarte w powyższym, a one mnie interesują najbardziej.

Adam
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

znany? to pisz
w prośbach o pomoc tłumaczenia - pisz co wiesz, podawaj znane Ci dane
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”