Akt urodzenia Stanisław Królikowski, 1904, Nabróż - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Goffer

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: pn 29 cze 2020, 07:53
Kontakt:

Akt urodzenia Stanisław Królikowski, 1904, Nabróż - OK

Post autor: Goffer »

T: Prośba o przetłumaczenie Aktu urodzenia

Proszę o przetłumaczenie Aktu urodzenia Nr.3 Stanisława Królikowskiego urodzonego w 1904 roku Parafia Nabróż.
Rodzice:
Ojciec - Wojciech Królikowski
Matka - Józefa Sałecka (w tym akcie napisano Saleckich)

Link do strony
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/10503967
Obraz Nr. 5

Dziękuję :lol:
Ostatnio zmieniony sob 18 maja 2024, 11:16 przez Goffer, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam :-)

Tomasz Królikowski
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13991
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt urodzenia Stanisław Królikowski, 1904, Nabróż

Post autor: Marek70 »

Nabróż 17/01/1904 o 11:00,
Ojciec: Wojciech Królikowski, chłop wyrobnik, poddany austriacki, zam. we wsi Mircze, lat 23,
Świadkowie: Tomasz Buczak 30, Błażej Gaborek 37, obaj wyrobnicy zam. we wsi Mircze,
Dziecko: chłopczyk, ur. 10/01/1904 o 12:00 we wsi Mircze,
Matka: Józefa zd. Salecka, lat 23,
Imię na chrzcie: Stanisław,
Chrzestni: Tomasz Buczak i Marianna Rogal.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”