par. Bedlno, Lubania, Mogielnica, Warszawa ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Lesiak99

Sympatyk
Posty: 46
Rejestracja: ndz 28 maja 2023, 21:17

par. Bedlno, Lubania, Mogielnica, Warszawa ...

Post autor: Lesiak99 »

Dzień dobry,

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Władysława Lisiaka:
Rodzice Michał oraz Maria Lisiak z domu Sochacka.

Parafia Mogielnica
Rok 1908
nr 125

Link: https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... y=2&zoom=1

Z góry dziękuje, Adam.
Lesiak99

Sympatyk
Posty: 46
Rejestracja: ndz 28 maja 2023, 21:17

Akt zgonu 1913r. par. Mogielnica

Post autor: Lesiak99 »

Dzień dobry,

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Pawła Stępniaka:
Rodzice: Łukasz oraz Marianna Stępniak z domu Kuligowska.
Akt zgonu nr 84, rok 1913r. Parafia Mogielnica.
Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/3118589

Z góry dziękuje, Adam.
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Akt urodzenia 1908r. nr 125 par. Mogielnica

Post autor: Patrymonium »

15. 07.1908 r. o 9 wieczorem
Michał Lesiak rolnik z Pawłowic , 42 lata w obecności Jana Kostrzewy 28 lat i Jana Stolczyka 45 lat przedstawił dziecko płci męskiej urodzone wczoraj o 8 wieczorem z jego żony Marianny z Sochackich 25 lat dziecko na Świętym Chrzcie otrzymało imię Władysław. Chrzestnymi byli Piotr Radzimorski i Wiktoria Kostrzewa.
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Akt zgonu 1913r. par. Mogielnica

Post autor: Patrymonium »

24.11. 1913 rok o 3 po południu
Jan Nalewczyk 50 lat i Jakub Bydrowski 53 lata rolnicy z Miechowic oznajmili ,że wczoraj o 2 po południu w Miechowicach umarł Paweł Stępniak 21 lat , urodzony w Miechowicach i tamże zamieszkały przy rodzicach, syn Łukasza i Marianny urodzonej Kuligowska.
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
Lesiak99

Sympatyk
Posty: 46
Rejestracja: ndz 28 maja 2023, 21:17

Akt małżeństwa par. Lubania 1897r.

Post autor: Lesiak99 »

Dzień dobry,

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu małżeństwa Marianny Niewolskiej( z domu Lisiak ) z Stanisławem Jędrzejczykiem
Parafia Lubania, rok 1897r. Akt numer 2
Link:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 554&zoom=1

Szczególnie zależy mi na przetłumaczeniu całego aktu. Jednocześnie pada moje pytanie, czemu jest aż tak długi? Pewnie się okaże po przetłumaczeniu.

Z góry dziękuje :D

Adam

moderacja (elgra)
Podawaj to co wiesz!
Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml

Jedyne co mogę dodać: Rodzice Marianny to Jan oraz Jóżefa (z domu Stępniak). Więcej informacji nie posiadam, stąd prośba o przetłumaczenie całego aktu.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt małżeństwa par. Lubania 1897r.

Post autor: el_za »

ślub - 14/ 26.I.1897
świadkowie - Jan Sochacki, l.45 i Michał Cichocki, l.29, rolnicy z Jankowic
młody - kawaler, szeregowy rezerwy, ur. i zam. w Kłopoczynie, rolnik, syn zmarłych Grzegorza i Katarzyny z d.Gradowskiej, lat 26
młoda - wdowa po Franciszku Niewolskim, zmarłym 03/ 15.III.1894, ur. w Olszowej Woli, zam. w Jankowicach na gospodarstwie, córka Jana i Józefy z d.Stępniak, małż. Lisiaków, lat 25
zapowiedzi - trzy
umowę zawarli 08/ 20.I, tego roku, za nr 14, u Rawskiego Notariusza, Józefa Piotrowicza Grotowskiego

Ela
Lesiak99

Sympatyk
Posty: 46
Rejestracja: ndz 28 maja 2023, 21:17

Akt ślubu 1892r. Par. Mogielnica

Post autor: Lesiak99 »

Dzień dobry,

Proszę o tłumaczenie aktu ślubu pomiędzy Łukaszem Stępniakiem a Marianną Kuligowską w roku 1892r. Parafia Mogielnica
Nr aktu: 12
Link: https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =12-13.jpg

Proszę o jak najwięcej informacji.

moderacja (choirek)
Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów nazwiskiem i imieniem lub przynajmniej imieniem.
Jeżeli każdorazowe podpisywanie postów jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis.
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 5276#75276
Lesiak99

Sympatyk
Posty: 46
Rejestracja: ndz 28 maja 2023, 21:17

Akt zgonu nr 33 par. Mogielnica 1915r.

Post autor: Lesiak99 »

Dzień dobry,

Proszę o tłumaczenie aktu zgonu numer 33, parafia Mogielnica z roku 1915r. Zgon Marianny Stępniak, z domu Kuligowskiej.

Link: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/19577658

Proszę o jak najwięcej informacji.

moderacja (choirek)
Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów nazwiskiem i imieniem lub przynajmniej imieniem.
Jeżeli każdorazowe podpisywanie postów jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis.
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 5276#75276
W.Badurek

Sympatyk
Ekspert
Posty: 391
Rejestracja: wt 15 kwie 2008, 08:13
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt zgonu nr 33 par. Mogielnica 1915r.

Post autor: W.Badurek »

Miechowice Nr 33.
Wydarzyło się w miejscowości Mogielnica 10/23 marca 1915r o dziesiątej rano. Stawili się Stanisław Jakubowski lat 46 i Michał Krzemiński lat 66 obydwaj gospodarze z Miechowic i oświadczyli, że w Miechowicach 8/21 marca bieżącego roku o dziesiątej wieczorem zmarła Marianna Stępniak lat 41 córka zmarłych Mikołaja i Zofii z domu Pawlak małżonków Kuligowskich, urodzona w Główczynie a mieszkająca w Miechowicach przy mężu. Zostawiła po sobie owdowiałego męża Łukasza Stępniaka. Po osobistym stwierdzeniu zgonu Marianny Stępniak akt ten zgłaszającym świadkom niepiśmiennym został przeczytany i ja tylko podpisałem. Podpis.

Waldemar
W.Badurek

Sympatyk
Ekspert
Posty: 391
Rejestracja: wt 15 kwie 2008, 08:13
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt ślubu 1892r. Par. Mogielnica

Post autor: W.Badurek »

Nr 12 Mogielnica Główczynek.
Wydarzyło się w miejscowości Mogielnica 11/23 lutego 1892r. o trzeciej po południu. Oświadczam, że w obecności świadków Jana Polownik lat 32 rolnika mieszkającego w Miechowicach i Jana Kuligowskiego lat 42 rolnika z Główczyna został zawarty w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński pomiędzy Łukaszem Stępniak kawalerem żołnierzem rezerwistą lat 28 synem żyjących Hieronima i Józefy z domu Kołacz małżonków Stępniak urodzonym i mieszkającym w Miechowicach i Marianną Kuligowską panną lat 18 córką żyjących Mikołaja i Zofii z domu Dębowska małżonków Kuligowskich urodzonej w Główczynie i mieszkającej w Główczynku przy rodzicach. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele (daty). Nowożeńcy oświadczyli, że intercyzy nie zawierali. Pozwolenia na zawarcie związku małżeńskiego przez kobietę osobiście przy sporządzaniu aktu udzielili rodzice. Ślubu udzielił niżej podpisany ksiądz. Akt ten nowo poślubionym i świadkom niepiśmiennym został przeczytany i ja podpisałem. Podpis

Na marginesie jest nic nie wnoszący do tłumaczenia brakujący w treści aktu dopisek „ot rodu”.

W akcie zgonu, który wcześniej tłumaczyłem jest zapisane, że matka Marii Kuligowskiej była z domu Pawlak.


Waldemar
Lesiak99

Sympatyk
Posty: 46
Rejestracja: ndz 28 maja 2023, 21:17

Akt ślubu 1892r. Par. Mogielnica

Post autor: Lesiak99 »

Panie Waldemarze, czy na pewno Hieronima i Józefy z Kołaczów żyjących? Pytam dlatego, że Łukasz Stępniak to mój prapradziadek a Hieronim praprapradziadek i odnalazłem akt zgonu, gdzie Hieronim Stępniak zmarł, gdy Łukasz miał 1 rok.
Link: https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =46-51.jpg

Akt nr 48
Pozdrawiam Adam
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13813
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 15 times

Akt ślubu 1892r. Par. Mogielnica

Post autor: Marek70 »

W AM z 1892 wpisano "żyjących". Być może jest to pomyłka skryba, a nie takie pomyłki już widziałem w wielu aktach.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt ślubu 1892r. Par. Mogielnica

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

W założeniu treść jest odwzorowaniem stanu wiedzy stawających do aktu /zeznających, nie ustaleniami stanu faktycznego po badaniu.
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Lesiak99

Sympatyk
Posty: 46
Rejestracja: ndz 28 maja 2023, 21:17

Akt urodzenia 1878r. Akt nr 83 par. Lubania

Post autor: Lesiak99 »

Dzień dobry,

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia numer 83 z 1878r. par. Lubania Marianny Sochackiej córki Jana i Franciszki z Majewskich urodzonej w Jajkowicach.

Proszę o jak najwięcej informacji.

Link: https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 170&zoom=1
Pozdrawiam Adam
Lesiak99

Sympatyk
Posty: 46
Rejestracja: ndz 28 maja 2023, 21:17

Akt ślubu nr 6 par. Mogielnica 1915r.

Post autor: Lesiak99 »

Dzień dobry,

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Łukasza Stępniaka (wdowiec po Mariannie Kuligowskiej) z Antoniną Dębowską w roku 1915r. par. Mogielnica

Link do aktu: https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=2.18

Akt jest strasznie długi, a czy jest w nim wzmianka o tym aby Łukasz Stępniak był żołnierzem rezerwistą? Proszę o jak najwięcej informacji.
Pozdrawiam Adam
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”