Strona 1 z 1

Akt małżeństwa 25/1868 Andrzej Bigos i Józefa Zawierta

: czw 30 maja 2024, 12:54
autor: evo88
Dzień dobry, proszę o pomoc w przetłumaczeniu kluczowych danych z aktu małżeństwa. Nie mam pewności co do mojego tłumaczenia przez stronę do rozpoznawania cyrylicy :)

M. Osiek, działo się we wsi Cieszęcin 29 września/11 października 1858 roku, w obecności Józefa Droniewski ?? 62 lata, Franca Cycana ?? 40 lat, oboje koloniści ?? w m. osiek zamieszkali. W tym dniu zostało zawarte małżeństwo pomiędzy Andrzejem Bigos 29 lat, synem zmarłego? Wojciecha i zmarłej? Petronelli z Stachurów z wsi Wyszynów ??, oraz Józefy Zawiercianki panny lat 20 córka zmarłego ?? Wojciecha i żyjącej Urszuli z domu Marulak urodzona i żyjąca we wsi osiek.

Wg tego aktu rodzice Andrzeja, oraz ojciec Józefy już nie żyli ? :roll:

Link do oryginału https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... caa5be_max

Pozdrawiam, Bartosz

: czw 30 maja 2024, 13:05
autor: Sroczyński_Włodzimierz
Tak ku przyszłości kierując
- nr aktu wart podania
- link https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 7&zoom=1.5
myślę, że ww prostszy

- nie może być 1858, skoro w 1858 język polski był w ASC, rosyjski na tym terenie 1868-1915

- nazwiska można próbować weryfikować z innymi (np wcześniejszymi, polskojęzycznymi aktami)
Józef Dropiewski?
Franciszek Cygan 48 lat
obaj:) koloniści
on kawaler 29 lat, o Wojciechu nie widzę zapisu "zmarły", robotnicy
ur. i zam. Wyszynów
ona: tu Wojciech zmarły już

: pt 31 maja 2024, 19:08
autor: evo88
Dziękuję bardzo, nr aktu dałem w tytule, następnym razem będę podawał w poście w takim razie. Przepraszam jestem początkujący dopiero :) Co do daty, fakt mój błąd, w tytule jest prawidłowa data. Dla mnie ten język to bazgroły, kompletnie nie potrafię doczytać nawet polskich nazwisk. Z polskimi radzę sobie bez problemu ale ten rosyjski to jakiś dramat. Dziękuję raz jeszcze za pomoc, teraz mam pewność kto żył, a kto nie :)

Pozdrawiam, Bartosz.

: pt 31 maja 2024, 19:10
autor: Sroczyński_Włodzimierz
"pewność" to rzadko występujące zwierzę
to raczej w kategorii "co zapisano", może "jaki był stan wiedzy podających informację", ale "jak było" - niekoniecznie