OK Akt MŁŻ 1885 Franciszek Dylągowski i Konstancja Barcikows

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

piotrek1984

Sympatyk
Posty: 52
Rejestracja: sob 11 mar 2023, 22:46

OK Akt MŁŻ 1885 Franciszek Dylągowski i Konstancja Barcikows

Post autor: piotrek1984 »

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Franciszka Dylągowskiego i Konstancji Barcikowskiej ,akt nr 19 ,rok 1885 Dłutowo
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 0&zoom=2.5

moderacja (elgra)
Podawaj to co wiesz zgodnie z obowiązującymi zasadami.
Patrz (na górze) Ogloszenie https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
a szczególnie Ogłoszenie: Geneteka a prośba o tłumaczenie
Ostatnio zmieniony sob 08 cze 2024, 22:03 przez piotrek1984, łącznie zmieniany 1 raz.
W.Badurek

Sympatyk
Ekspert
Posty: 392
Rejestracja: wt 15 kwie 2008, 08:13
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: W.Badurek »

Wydarzyło się we wsi Dłutowie 29 września / 11 października 1885r o dziesiątej w południe. Oświadczam, że w obecności świadków Stanisława Ochlachowskiego gospodarza lat 38 i Andrzeja Kłosowskiego służącego lat 45 obydwóch ze wsi Dłutowo został w dniu dzisiejszym zawarty religijny związek małżeński pomiędzy Franciszkiem Dylągowskim kawalerem lat 22 urodzonym w Zdrojku a mieszkającym we wsi Dłutowo na służbie jako woźnica synem żyjących Antoniego i Marianny z Sieńskich małżonków Dylągowskich gospodarzy i Konstancją Barcikowską panną lat 19 urodzoną w Sulerzyżu i mieszkającej w Dłutowie na służbie córką żyjących Mikołaja i Anny z Naguszewskich małżonków Barcikowskich. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w niniejszym parafialnym kościele (daty). Pozwolenia dla nowo poślubionej przy sporządzaniu aktu osobiście udzielił ojciec. Nowożeńcy oświadczyli, ze intercyzy nie podpisywali. Ślubu udzielił ksiądz Julian Kaczyński. Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytałem i ja podpisałem. Administrator… podpis.

Waldemar
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”