Akt ślubu Sokół-Marchwicka 1900 Żarki - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

PabloNuevo

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: ndz 24 wrz 2023, 12:52

Akt ślubu Sokół-Marchwicka 1900 Żarki - OK

Post autor: PabloNuevo »

Witam.
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu 8/1900 Jana Sokoła z Antoniną Marchwicką w parafii Żarki.

Pan młody powinien mieć 28/29 lat, pochodzi z Zawady, syn Jana i Małgorzaty z Kowackich - do potwierdzenia.

Potrzebuję też informacji o pannie młodej i czy rodzice obydwóch małżonków żyją.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1976716
Ostatnio zmieniony pn 29 lip 2024, 10:39 przez PabloNuevo, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6656
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt ślubu Sokół-Marchwicka 1900 Żarki

Post autor: el_za »

ślub - 17/ 29.I.1900
świadkowie - Wojciech Zasoń, l.60 i Jan Kotyniak, l.56, rolnicy z Zawady
młody - kawaler, syn zmarłego Jana i żyjącej Małgorzaty z d.Kowackiej, ur. i zam. przy matce w Zawadzie, lat 27
młoda - panna, córka zmarłych Szczepana i Marianny z d.Macha, ur. w Trzebniowie, parafii Niegowa, zam. w Myszkowie na fabryce, lat 19
zapowiedzi - trzy
pozwolenie na ślub dla młodej, dał słownie główny opiekun, Franciszek Lada, wybrany przez Radę Familijną w Sądzie Gminnym
umowy nie zawarli

Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”