A Ślubu, Kobyłka, Stanisław Sasin, Franciszka Jarzębska OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Powała_Magda

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: czw 02 mar 2023, 11:51

A Ślubu, Kobyłka, Stanisław Sasin, Franciszka Jarzębska OK

Post autor: Powała_Magda »

Dzień dobry

Prośba o przetłumaczenie:
Akt Ślubu , Kobyłka, 1910 rok, nr aktu 18, Stanisław Sasin, Franciszka Jarzębska)

https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=[[0,%22asc%22],[1,%22asc%22],[2,%22asc%22]]&searchtable=koby%C5%82ka&rpp2=50

Dziękuję
Magda Powała
Ostatnio zmieniony pn 29 lip 2024, 19:43 przez Powała_Magda, łącznie zmieniany 1 raz.
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2601
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 2 times

A Ślubu, Kobyłka, Stanisław Sasin, Franciszka Jarzębska

Post autor: sbasiacz »

kliknij w link który podałaś
pozdrawiam
BasiaS
Powała_Magda

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: czw 02 mar 2023, 11:51

A Ślubu, Kobyłka, Stanisław Sasin, Franciszka Jarzębska

Post autor: Powała_Magda »

zawsze mam problem z linkami. Po wysłaniu sprawdzałam i otwierało poprawnie.

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =89&zoom=1

A teraz?
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13976
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 36 times

A Ślubu, Kobyłka, Stanisław Sasin, Franciszka Jarzębska

Post autor: Marek70 »

Kobyłka 06/02/1910 o 14:00,
Świadkowie: Józef Jarzębski 24, Jan Jarzębski 36, obaj rolnicy zam. w Kobyłce,
Młody: Stanisław Sasin, kawaler, lat 24, ur. i zam. przy rodzicach rolnikach w Dobczynie, syn Józefa i Józefy zd. Sasin małż. Sasinów,
Młoda: Franciszka Jarzębska, panna, lat 18, ur. i zam. przy rodzicach rolnikach w Kobyłce, córka Marcina i Katarzyny zd. Orych małż. Jarzębskich.

Zapowiedzi w par. kościołach tutejszym i klembowskim.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”