Akt urodzenia, Rutkowski - Poręba-Kocęby 1896 -ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Mateusz33

Sympatyk
Posty: 51
Rejestracja: pn 12 wrz 2022, 21:46

Akt urodzenia, Rutkowski - Poręba-Kocęby 1896 -ok

Post autor: Mateusz33 »

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu najważniejszych informacji.

1896/24
Władysław Rutkowski, syn Walentego i Weroniki Szydlik.

Bardzo ważne są wszelkie wzmianki o wieku rodziców i osoby które się pojawiają (świadkowie, chrzestni, itp.)
i dokładne daty.

Dziękuję.

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 23-026.jpg
Ostatnio zmieniony ndz 11 sie 2024, 14:40 przez Mateusz33, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13991
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 42 times

Akt urodzenia, Rutkowski - Poręba-Kocęby 1896

Post autor: Marek70 »

Poręba 19/01/1896 o 13:00,
Ojciec: Walenty Rutkowski, lat 45, rolnik zam. w Przyjmach,
Świadkowie: Paweł Karczewski 60, Jan Świderski 35, rolnicy zam. w Przyjmach,
Dziecko: chłopczyk, ur. 13/01/1896 o 8:00 w Przyjmach,
Matka: Weronika zd. Szydlik, lat 40,
Imię na chrzcie: Władysław,
Chrzestni: Piotr Rutkowski i Rozalia Kulesza.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”