Akt ślubu Jakub Broś - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

DamianCzaderski

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: pn 03 cze 2024, 23:43

Akt ślubu Jakub Broś - OK

Post autor: DamianCzaderski »

Chcę prosić o przyznanie aktu 18 z poniższego linku

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 85398ea8ef

Z góry dziękuję za pomoc


moderacja (elgra)
Jak napisać prośbę
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml
Czyli w skrócie:
W tytule co najmniej podawaj parafie, rok, nazwisko/a
W treści
podawaj rodzaj aktu (UMZ), parafię, rok, numer aktu, nazwiska i imiona, (w tym obowiązkowo :!: dane rodziców jeśli znasz np. z Geneteki lub innych baz).
Ostatnio zmieniony sob 17 sie 2024, 10:57 przez DamianCzaderski, łącznie zmieniany 1 raz.
Czwarnog_Kazimierz

Sympatyk
Posty: 116
Rejestracja: wt 16 maja 2017, 19:40

Akt ślubu Jakub Broś

Post autor: Czwarnog_Kazimierz »

18 Luborzyca. Działo się to we wsi Luborzyca 23.X/4/XI 1884 r. o godz. 9 po południu. Ogłaszamy że w obecności świadków Walentego Bartoska l. 36 i Franciszka Łojka l.40 włościan kolonistów zamieszkałych w Luborzycy zawarto dzisiaj religijny związek małżeński między Jakubem Brosiem włościaninem kawalerem l. 26 mieszkającym z rodzicami w Lyborzycy i tamże urodzonym synem Karola i prawnej jego żony Małgorzaty z Kuleszów włościan kolonistów mieszkających w Luborzycy i Zofią Ludwik włościanką panną l. 19 mieszkającą z matką w Luborzycy tamże urodzoną córką nieżyjącego Kazimierza i żyjącej jego żony Katarzyny z Duków mieszkającej w Luborzycy. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w miejscowym kościele parafialnym 16/28.IX; 23.IX/5.X; i 30.IX/12.X br. w dni niedzielne. Zezwolenie na zawarcie małżeństwa przez pannę młodą dał ustnie matka. Nowożeńcy oświadczają że nie zawarli żadnej umowy przedślubnej. Religijny obrzęd małżeństwa dokonany przeze mnie niżej podpisanego proboszcza parafii Luborzyckiej. Akt ten po przeczytaniu przeze mnie tylko podpisany, obecni nie umieją pisać
Pozdrawiam
Kazimierz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”