Strona 1 z 1
ok, Akt ślubu Franciszek Cirotzki i Barbara Flissikowski
: czw 05 wrz 2024, 20:47
autor: Ninass92
Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie aktu ślubu:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,68458,9
Z góry dziękuję i serdecznie pozdrawiam,
Nina HZ
: pt 06 wrz 2024, 19:34
autor: Malrom
Akt małżeństwa nr 7,
USC Hoppendorf, 13.10.1906,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. robotnik /der Arbeiter/ Franz Cirotzki, wylegitymowany na podstawie
przedłożonej umowy zapowiedzi przedślubnej,
katolik,
ur. 23.09.1883 Mehlken, Kreis Karthaus,
zam. Mehlken,
syn robotnika Johann Cirotzki i jego żony
Victoria urodzonej Kostichowski, zamieszkałych w Mehlken.
2.robotnica /die Arbeiterin/ Barbara Flissikowski,
co do osoby jest znana,
katoliczka,
ur. 3.03.1874 Sitno bei Borkau, Kreis Karthaus,
zam. Fitschkau, Kreis Karthaus,
córka zmarłego robotnika Matthias /Maciej/ Flissikowski
i jego zmarłej żony Franziska Lefanczyk! [Lewanczyk].
Jako świadkowie obrani zostali i stawili się:
3. robotnik MIchael Draws, którego urzędnik uznał poprzez
osobę znaną urzędnikowi Franz Cirotzki,
lat 51, zam. Kobissau, Kreis Karthaus,
4. czeladnik kowalski /der Schmiedegeselle/ Theophil Czoska,
osoba znana,
lat 28, zam. Hoppemdorf.
Urzędnik Stanu Cywilnego zapytał każdego z narzeczonych z osobna
i kolejno czy chcą zawrzeć związek małżeński. Gdy narzeczeni
odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, wówczas urzędnik orzekł, iż
na mocy kodeksu cywilnego /Bürgerliches Gesetzbuch/ są oni odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, potwierdzono i podpisano:
Franz Cirotzki,
Barbara Cirotzki geb. Flissikowski,
Michael Draws,
Theophil Czoska
Urzędnik/der Standesbeamte : Sietz
Zgodność odpisu jest zgodna z Głównym Rejestrem Małżeństw
co poświadczam,
Hoppendorf, 13.10.1906,
Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastępstwie/der Standesbeamte in Vertretung:
E. Holzhueter
Pozdrawiam
Roman M.