Strona 1 z 1

Potrzeba pomóc przet³umaczyæ na Angielski lub Ukraiñski/ros.

: sob 14 wrz 2024, 13:35
autor: Ukff.
Przepraszam, czy możesz pomóc z pełnym tłumaczeniem tekstu?

Tekst nr 45 (Record No 45):

https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 539027_max

Z góry bardzo dziękuję!!

--
Pozdrawiam, Sergiusz

Potrzeba pomóc przetłumaczyć na Angielski lub Ukraiński/ros.

: sob 14 wrz 2024, 17:05
autor: Agnieszka_J
It happened in Grodzisko on the 5th of July 1840 at 1 pm. There appeared before us Franciszek Barański, a gardener, age 33, domiciled in Parski, in the presence of Walenty Pijanowski, a miller, age 40 and Stanisław Rezuł, a village provost, age 50, both of them domiciled in Parski, and he showed us a male child, born yesterday at 10pm, by his wife, Wiktoria, nee Roleńska, age 31. This child was baptised today with the name Teofil and his godparents were Anatoliusz Zagubski (?), a tenant from Kik and Józefa Pijanowska from Parski. This baptismal certificate has been read to the declarant and the witnesses as they are illiterate.

Pozdrawiam, Agnieszka

Re: Potrzeba pomóc przet³umaczyæ na Angielski lub Ukraiñski/

: sob 14 wrz 2024, 20:52
autor: Ukff.
Agnieszka_J pisze:
:P :P :P

Agnieszka, bardzo bardzo dziękuję !!
Thank you so much!