hej
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
Pod dwoma poprzednimi postami dostałaś/ łeś informację jak napisać prośbę o tłumaczenie. Nie przeczytałaś/ łeś?
I postów nie podpisujesz, a taki jest regulamin.
Ale to w końcu Ty czekasz na przetłumaczenie
Ela
I postów nie podpisujesz, a taki jest regulamin.
Ale to w końcu Ty czekasz na przetłumaczenie
Ela
Poczytaj i stosuj Ogloszenia (na górze)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
a szczególnie
*** moderator przypomina - Jak napisać prośbę ....
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
a szczególnie
*** moderator przypomina - Jak napisać prośbę ....
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice

