Akt zgonu, Markiewicz, Sławatycze,1886-OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

majn78

Sympatyk
Posty: 22
Rejestracja: czw 09 maja 2024, 10:40

Akt zgonu, Markiewicz, Sławatycze,1886-OK

Post autor: majn78 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie:
Akt zgonu, Nr 20, Sławatycze 1886-Wojciech Markiewicz
Z góry dziękuję i pozdrawiam.
Jan
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ru/ ... 9f19d04723
Ostatnio zmieniony pt 08 lis 2024, 08:50 przez majn78, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13550
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu, Markiewicz, Sławatycze,1886

Post autor: Marek70 »

Sławatycze 30/10/1886 o 10:00,
Zgłaszający: Władysław Kamiński 33 wyrobnik w cegielni, Józef Kamiński 28 wyrobnik, obaj zam. we wsi Dańce,
Zmarły: Wojciech Markiewicz, zm. 28/10/1886 o 5:00 w Dańcach, lat 55, wyrobnik w cegielni, zam. we wsi Dańce, pozostawił żonę Marcjannę zd. Wyszyńska(?), syn Jana i Urszuli zd. Błędowska(?) małż. Markiewiczów.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”