Ok. Dziekuje. Akt Urodzenia, Jan Liguz, 1901, Pacanow

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

GraRad

Sympatyk
Posty: 19
Rejestracja: wt 20 sie 2024, 20:33

Ok. Dziekuje. Akt Urodzenia, Jan Liguz, 1901, Pacanow

Post autor: GraRad »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Jana Ligusa, rok 1901, akt 181:

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 950&zoom=1

Dodatkowe pytanie o jego nazwisko...czy to jest Ligus czy Liguz? To jest mój dziadek i w polskim akcie ślubu miedzy nim i moja babcia, także w innych dokumentach, używał Ligus.

Dziękuję bardzo,
Grazyna
Ostatnio zmieniony czw 14 lis 2024, 02:25 przez GraRad, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13793
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 13 times

Akt Urodzenia, Jan Liguz, 1901, Kepa Lubawska, Pacanow

Post autor: Marek70 »

W akcie wpisano nazwisko Liguz, ale musiałabyś cofnąć się aktów sprzed zapisów po rosyjsku, tzn. do roku 1868 i lat wcześniejszych, aby rozstrzygnąć jak to nazwisko zapisywano kiedyś. Niestety, nie wiem jak jest z dostępnością tych aktów.

Pacanów 21/10/1901 o 9:00,
Ojciec: Adam Liguz, chłop zam. we wsi Kępa Lubawska, lat 30,
Świadkowie: Antoni Krawczyk 46, Stanisław Bielaszka 46, chłopi zam. w Kępie Lubawskiej,
Dziecko: chłopczyk, ur. 20/10/1901 o 16:00 w Kępie Lubawskiej,
Matka: Aniela zd. Fortuna, lat 19,
Imię na chrzcie: Jan,
Chrzestni: Wojciech Liguz i Katarzyna Bielaszka.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”