Strona 1 z 1
Gottlieb Nikiś, akt ślubu, parafia Siołkowice - OK
: wt 12 lis 2024, 19:20
autor: Backside
Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie poniższego aktu ślubu między Gottliebem Nikiś i Christiną Rychlik z roku 1838 z parafii Siołkowice (Schalkowitz):
link do aktu:
https://zapodaj.net/images/d2e8ca4a6616f.png
link do góry strony z nagłówkami:
https://zapodaj.net/images/b76bf300a6456.png
Z góry dziękuję.
Serdecznie pozdrawiam,
Bartosz
Gottlieb Nikiś, akt ślubu, parafia Siołkowice
: wt 12 lis 2024, 20:20
autor: Malrom
Akt ślubu nr. zatarty, trzeba policzyć od góry,
Col:/Colonie Schalkowitz,
ślub 22.05.1838
narzeczony/der Bräutigam:
Gottlieb Nikiś, kawaler /der Junggesell/ z Cöln, lat 24 i 2/3 ;
jego ojciec: Michael Nikiś z Cöln /może urobione od Kolonii/
narzeczona/die Braut:
Christina Rychlik, panna /die Jungfer/ z Kolonie/osada Schalkowitz, lat 18,5 ;
jej ojciec: der Kolonist /osadnik z Schalkowitz,
duchowny; copulirt Parochus /zaślubił proboszcz/ [Karl] Equart ,
świadkowie ślubu/Trauzeugen:
Christian Nikiś, kawaler /Junggesell/ z Cöln,
Gregor Woś, dożywotnik /der Auszügler/ z Schalkowitz; Kirchenvater
Pozdrawiam
Roman M.
Gottlieb Nikiś, akt ślubu, parafia Siołkowice
: pt 15 lis 2024, 21:13
autor: Backside
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.
Dodam tylko, że ojciec panny młodej widnieje jako Thomas Rychlik.
Co do miejscowości Cöln, najpewniej będzie to Stare Kolnie (niem. Alt Köln) – wieś w Polsce położona w województwie opolskim, w powiecie opolskim, w gminie Popielów. Nazwa miejscowości wywodzi się prawdopodobnie od polskiej nazwy koła. Wymieniona została w łacińskim dokumencie z 1317 roku gdzie miasto zanotowano ją w zlatynizowanej, staropolskiej formie „Coln”.
Pozdrawiam,
Bartosz