AU Bednarek, Złoczew, 1886 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

plejbox
Posty: 3
Rejestracja: śr 20 lis 2024, 23:24

AU Bednarek, Złoczew, 1886 OK

Post autor: plejbox »

Witam, uprzejmie proszę o przetłumaczenie

U 123/1886 Złoczew,
Józef Bednarek
r: Jan i Marianna Grabowska

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 5&zoom=1.5

Dziękuję i pozdrawiam
Tomasz
Ostatnio zmieniony pt 22 lis 2024, 22:50 przez plejbox, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13990
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 39 times

AU Bednarek, Złoczew, 1886

Post autor: Marek70 »

Złoczew 13/12/1886 o 17:00,
Ojciec: Jan Bednarek, służący, lat 22, zam. we wsi Złoczew,
Świadkowie: Antoni Józiak 47, Feliks Potomski 40, obaj komornicy zam. we wsi Złoczew,
Dziecko: chłopczyk, ur. 13/12/1886 o 4:00 we wsi Złoczew,
Matka: Marianna zd. Grabowska, lat 20,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: Antoni Józiak i Aniela Kowalska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”