Dzień dobry,
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa z j. rosyjskiego.
link bezpośredni:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... d0bef88920
Serdecznie dziękuję, Agnieszka Tomaszewska.
M/ Parafia Bełżyce/1898 rok/akt 6/J. Szczęsny i S.Zięba
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
adziablondzi
- Posty: 7
- Rejestracja: wt 19 lis 2024, 20:50
-
Marek70

- Posty: 13976
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 36 times
M/ Parafia Bełżyce/1898 rok/akt 6/J. Szczęsny i S.Zięba
Bełżyce 23/01/1898 o 15:00,
Świadkowie: Szymon Brewczak 35, Michał Cegliński 43, chłopi rolnicy zam. w Krężnicy,
Młody: Jan Szczęsny, wdowiec po Agacie zmarłej 08/12/1897, rolnik, lat 34, ur. i zam. w Krężnicy, syn zmarłych Stanisława i Katarzyny zd. Krul/Król małż. Szczęsnych rolników z Krężnicy,
Młoda: Stanisława Zięba, panna, lat 17, chłopka, ur. i zam. w Wierzchowiskach, córka Stanisława i Florentyny zd. Brzozowska małż. Ziębów rolników z Wierzchowisk.
Świadkowie: Szymon Brewczak 35, Michał Cegliński 43, chłopi rolnicy zam. w Krężnicy,
Młody: Jan Szczęsny, wdowiec po Agacie zmarłej 08/12/1897, rolnik, lat 34, ur. i zam. w Krężnicy, syn zmarłych Stanisława i Katarzyny zd. Krul/Król małż. Szczęsnych rolników z Krężnicy,
Młoda: Stanisława Zięba, panna, lat 17, chłopka, ur. i zam. w Wierzchowiskach, córka Stanisława i Florentyny zd. Brzozowska małż. Ziębów rolników z Wierzchowisk.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
adziablondzi
- Posty: 7
- Rejestracja: wt 19 lis 2024, 20:50
