OK Akt urodzenia 1890

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

KarolT

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: czw 28 lis 2024, 19:46

OK Akt urodzenia 1890

Post autor: KarolT »

Dzień dobry,
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Katarzyny Borek
Jest to moje pierwsze odkrycie tak, że nawet nie wiem czy to z rosyjskiego.

Nr Aktu: 3
Link: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 7440&i=342
Strona: 343

Lub
https://ibb.co/mJwggYM


Z góry Szczere dziękuję

moderacja (elgra)
Poczytaj i stosuj Ogloszenia (na górze)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
a szczegolnie
Ogłoszenie: *** moderator przypomina - Jak napisać prośbę ....
Ogłoszenie: *** moderator o ... Geneteka a prośba o tłumaczenie
Ostatnio zmieniony czw 28 lis 2024, 21:28 przez KarolT, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13802
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Akt urodzenia 1890

Post autor: Marek70 »

Karolu,

Tak jak napisała powyżej Elgra

Przeczytaj i od następnej prośby o tłumaczenie stosuj
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

Mirzec 21/01/1890 o 15:00,
Ojciec: Jan Borek, chłop rolnik zam. we wsi Gatka, lat 50,
Świadkowie: Wincenty Dudek, Leon Tarabasz, pełnoletni chłopi rolnicy zam. we wsi Gatka,
Dziecko: dziewczynka, ur. 21/01/1890 o 6:00 we wsi Gatka,
Matka: Salomea zd. Derlatka, lat 41,
Imię na chrzcie: Katarzyna,
Chrzestni: Saturnin Rafalski i Jadwiga Wito.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”