Strona 1 z 1

Przetłumaczenie pokwitowania

: śr 11 gru 2024, 13:03
autor: Ted_B
Witam!
Prosiłbym o rozczytanie i przetłumaczenie z j. niemieckiego treści pokwitowania (chyba?) zawartego w poniższym akcie notarialnym:
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
Dziękuję i pozdrawiam!
Tadek

PS. Od Augustowa do podpisów K.L. Wolickiego i J. Foxa.

: czw 12 gru 2024, 20:36
autor: Malrom
odpis:

Augustów, 1ten April 1846.
Für Polnisch Flotrin 1200, zwanzig Tage nach heute zahlen die für diesen
meinen Wechsel an die Ordre der Herrn J. Zieliński in Warschau die
Summa von Pol. Florin tausend zwey hungert den Werth in baar/teraz bar-w gotówce/ und bringen es auf Rechnung last Bericht.
/:podpisuie:/ Josef Fox.

Pozdrawiam
Roman M.