Witam, Prosiłbym o przetłumaczenie aktu urodzenia
akt nr. 2
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 3779&i=143
Daniel
Sadowski Antoni akt Urodzenia
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Marek70

- Posty: 13990
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 39 times
Sadowski Antoni akt Urodzenia
Danielu,
Przeczytaj i od następnej prośby o tłumaczenie stosuj
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Skrzyńsko 02/01/1914 o 10:00,
Ojciec: Seweryn Sadowski, 38, chłop zam. we wsi Gliniec, zapisany w KLS gminy Skrzyńsko,
Świadkowie: Antoni Jędrzejczak 37, Walenty Jędrzejczak 40, chłopi zam. we wsi Gliniec,
Dziecko: chłopczyk, ur. 01/01/1914 o 3:00 we wsi Gliniec,
Matka: Marianna zd. Furmańska, lat 33,
Imię na chrzcie: Antoni,
Chrzestni: Antoni Jędrzejczak i Marianna Nowakowska.
Przeczytaj i od następnej prośby o tłumaczenie stosuj
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Skrzyńsko 02/01/1914 o 10:00,
Ojciec: Seweryn Sadowski, 38, chłop zam. we wsi Gliniec, zapisany w KLS gminy Skrzyńsko,
Świadkowie: Antoni Jędrzejczak 37, Walenty Jędrzejczak 40, chłopi zam. we wsi Gliniec,
Dziecko: chłopczyk, ur. 01/01/1914 o 3:00 we wsi Gliniec,
Matka: Marianna zd. Furmańska, lat 33,
Imię na chrzcie: Antoni,
Chrzestni: Antoni Jędrzejczak i Marianna Nowakowska.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392