Akt urodzenia, Domański- Gnojno 1877

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Orkisz_Magdalena

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: wt 07 sty 2025, 21:06

Akt urodzenia, Domański- Gnojno 1877

Post autor: Orkisz_Magdalena »

Witam serdecznie,

Uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia - Ignacy Domański

U, Nr 11 , Gnojno 1877r. Ignacy Domański

Poniżej zamieszczam link do ww. aktu:

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,396527,4

Z góry serdecznie dziękuję za pomoc

Magdalena
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Akt urodzenia, Domański- Gnojno 1877

Post autor: Patrymonium »

24.01.1877 rok o 3
Jakub Domański komornik, 27 lat z Kazimierzem Sabała 52 lata i Janem ... przedstawił syna urodzonego wczoraj o 11 w nocy z jego żony Antoniny 26 lat. Dziecko ochrzczone imieniem Ignacy.Chrzestnymi byli Ignacy.. i Maria Żydek
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13971
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Akt urodzenia, Domański- Gnojno 1877

Post autor: Marek70 »

Jan Białowąs 56
Ignacy Domański
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”