OK Akt małżeństwa Michał Stępień Marianna Stęp.(par.Józefów)

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Agnieszka_Olczyk

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: sob 09 gru 2023, 15:43

OK Akt małżeństwa Michał Stępień Marianna Stęp.(par.Józefów)

Post autor: Agnieszka_Olczyk »

Szanowni Państwo,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu pra(3x)dziadków Michał Stępień + Marianna Stępień (wdowa, z domu Zawodzińska). Potrzebne mi konkrety do dalszych poszukiwań kolejnej 5 generacji. Wiek, zawody, pochodzenie, rodzice.

Wpis 12
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 4&zoom=1.5

Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam serdecznie
Agnieszka

moderacja (elgra)
Agnieszko, poczytaj i stosuj Ogloszenia (na górze)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
a szczególnie
Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
w tym jak napisać tytuł, np:
Akt ślubu (.. małżeństwa) nazwiska - Parafia, rok
oraz szczególnie
Ogłoszenie: *** moderator o ... Geneteka a prośba o tłumaczenie
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 22:46 przez Agnieszka_Olczyk, łącznie zmieniany 1 raz.
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13790
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 12 times

Akt małżeństwa Michał Stępień Marianna Stępień(par.Józefów)

Post autor: Marek70 »

Agnieszko,

Stosuj się do wytycznych podanych przez Elgrę :)

Parzno 24/04/1877 o 12:00,
Świadkowie: Szymon Pawłowski 40, Wincenty Wróblewski 60, obaj rolnicy zam. we wsi Józefów,
Młody: Michał Stępień, kawaler, lat 28, ur. i zam. we wsi Lesisko przy rodzicach rolnikach, syn Bartłomieja i Katarzyny zd. Krawczyk małż. Stępnień,
Młoda: Marianna Stępień, wdowa po Andrzeju Stępniu zmarłym 20/04/1876, lat 24, ur. we wsi Anastazów, zam. w Józefowie, rolniczka, córka Piotra i Józefy zd. Wołosz małż. Zawodzińskich.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”