Strona 1 z 1

Prośba o tłumaczenie aktu ślubu- parafia Mierzyce 1892r. OK

: śr 29 sty 2025, 20:41
autor: Patrycja_0703
Dzień dobry,

Chciałabym poprosić o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa Marcina Batora z Józefą Kępińską ( akt nr 31 )

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=3.89

Pozdrawiam

Prośba o tłumaczenie aktu ślubu- parafia Mierzyce 1892r.

: śr 29 sty 2025, 21:13
autor: Koluszkowski_Henryk
Mierzyce 12/24.10.1892
Wobec świadków: Piotr Wilkowiecki 60 l., Wawrzyniec Wencław 30 l., włościan ze wsi Dziabaki, związek małżeński zawarli:
Marcin Bator, kawaler, syn Józefa i zmarłej Marianny zd. Drabik małżonków Bator włościan, ur. i zam. we wsi Toporów przy ojcu, 22 l.
Józefa Kępińska, panna, córka Walentego i zmarłej Marianny zd. Troszka małżonków Kępińskich włościan, ur. i zam. we wsi Dziabaki przy ojcu, 17 l.

Henryk

Prośba o tłumaczenie aktu ślubu- parafia Mierzyce 1892r.

: czw 30 sty 2025, 10:12
autor: mierzyce
Dzień dobry
Przepraszam ale miejscowość to Dziadaki a nie Dzabaki teraz Niżankowice pozdrawiam Grażyna

: czw 30 sty 2025, 10:26
autor: elgra
Dlatego aby ułatwić prace tłumaczowi, podawaj to co wiesz.

https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-124181.phtml

Jak napisać prośbę o tłumaczenie.

Geneteka a prośba o tłumaczenie.