Akt zgonu Józefa Nelken, 1880 rok, par. św. Antoni W-wa OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

kulesza_kinga
Posty: 5
Rejestracja: czw 30 sty 2025, 12:16

Akt zgonu Józefa Nelken, 1880 rok, par. św. Antoni W-wa OK

Post autor: kulesza_kinga »

Dzień dobry,
uprzejmie prosiłabym o przetłumaczenie aktu zgonu Józefy Nelken. Akt został zapisany w parafii św. Antoniego w Warszawie w 1880 roku. Jako rodzice wskazani są Rozalia (Róża) Naber i (być może) Aleksander Nelken.
Akt ten znajduje się w Genetece, pod linkiem:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 90-495.jpg
numer aktu 492.
Konkretnie interesuje mnie, czy Alkesander Nelken jest wskazany jako ojciec, ile ma lat, gdzie mieszka i jaki jest jego zawód, a także czy Rozalia Naber i Aleksander Nelken byli małżeństwem (domniemuję, że nie).

Jeśli powinnam dodać jakieś informacje, proszę o wskazówkę. To mój pierwszy post na forum, proszę o wyrozumiałość.
Bardzo dziękuję!
Kinga Kulesza
Ostatnio zmieniony czw 30 sty 2025, 12:50 przez kulesza_kinga, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

w genetece znajdują się indeksy
kopie aktów - skanoteka

wg aktu
"czy Alkesander Nelken jest wskazany jako ojciec"
tak
"czy Rozalia Naber i Aleksander Nelken byli małżeństwem"
tak
" ile ma lat"
takich informacji ASC zgonu nie zawierają
"gdzie mieszka i jaki jest jego zawód,"
być może Furmańska 10 / hip 2701
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”