OK-Akt urodz. nr 60 Teodozja Łakoma 1886 r. Par. Sulmierzyce

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Agnieszka_Olczyk

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: sob 09 gru 2023, 15:43

OK-Akt urodz. nr 60 Teodozja Łakoma 1886 r. Par. Sulmierzyce

Post autor: Agnieszka_Olczyk »

Akt urodzenia

Teodozja Łakoma 1886 r.
Par. Sulmierzyce wieś Kocielizna (powiat Pajęczański)

Rodzice Antoni Łakomy, Marianna Kansa (młynarze we wsi Kocielizna)
Rok urodzenia 1886

Wpis NR 60

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... b822823dda

Czy podane gdzie urodzeni Rodzice i ile lat mają?

Pozdrawiam,
Agnieszka
Ostatnio zmieniony czw 06 lut 2025, 21:18 przez Agnieszka_Olczyk, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

30, 18

"Czy podane gdzie urodzeni Rodzice"
przepisy nie przewidywały takich informacji w tych ASC

Warto poczytać co to jest Akt Stanu Cywilnego , to nie tylko kwestia jakie pytania zadawać, ale ogólnie warto wiedzieć co się czyta, czym naprawdę był akt urodzenia, małżeństwa czy zgonu.
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

Post autor: janusz59 »

Coś można znaleźć , ale trzeba wywabić wiadomości napisane "atramętem "sympatycznym . Ja jestem sympatycznym forumowiczem i podaję wiadomości :
Akt ślubu Antoniego i Marianny był w Sulmierzycach (nr 21/1884- zdjęcie w FS 373) 11 lutego 1884.
Marianna urodziła się 29.01.1867 w Złobnicy (teraz chyba Żłobnica) par. Sulmierzyce (nr aktu 32) z Marcina i Marianny z Szcześniewskich. Zindeksowana jako Kausy.
Antoni urodził się wg aktu slubu w Krzywanicach parafia Wiewiec z Kazimierza i Józefy ze Stachurów i miał przy ślubowaniu 27 lat.
Dnia 22.05.1856 w Krzywanicach narodził się Antoni Łakomy, ale z ojca Łukasza . Matka Józefa ze Stachurów. Pewnie to ten. Jakies przekłamanie z imieniem.
Akt ślubu Kazimierza i Józefy nr 6/1841 Makowiska. Kazimierz był synem Łukasza , stąd pewnie pomyłka w akcie chrztu Antoniego. ( padło pytanie "imię ojca" , to Kazimierz odpowiedział Łukasz, nie wiedząc , że to o jego własne imię chodziło).
.
Pozdrawiam
Janusz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”