Akt ślubu 59/1882 Parafia Gowarczów

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Danuta59

Sympatyk
Posty: 40
Rejestracja: sob 17 paź 2009, 18:43

Akt ślubu 59/1882 Parafia Gowarczów

Post autor: Danuta59 »

Witam.
Mam nadzieję, że i tym razem mogę liczyć na pomoc. Skanoteka pozwoliła mi poznać dane dotyczące młodych i ich rodziców. Jednak nie potrafię odczytać wieku nowożeńców i miejsca ich urodzenia.

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 0&zoom=3.5

Dziękuję i pozdrawiam

Danuta
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13550
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa

Akt ślubu 59/1882 Parafia Gowarczów

Post autor: Marek70 »

Młody lat 25 ur. w Komaszycach.
Młoda lat 20 ur. w Brzeźnicy.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Danuta59

Sympatyk
Posty: 40
Rejestracja: sob 17 paź 2009, 18:43

Akt ślubu 59/1882 Parafia Gowarczów

Post autor: Danuta59 »

Super dziękuję
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Spójrz na stopkę w poście Marka.

Znajdziesz tam:

"O dziękowaniu"
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Spójrz na stopkę w poście Marka.

Znajdziesz tam:

"O dziękowaniu"
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”