Ok - Akt ślubu, Krężołek Cedro - Kielce Katedra, 1895

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Wioletta_K

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: ndz 12 sty 2025, 13:57

Ok - Akt ślubu, Krężołek Cedro - Kielce Katedra, 1895

Post autor: Wioletta_K »

M, Kielce Katedra, 1895, akt 64, Franciszek Krężołek Marianna Cedro

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 127&zoom=2

Proszę o tłumaczenie aktu ślubu Franciszka Krężołek i Marianny Cedro z 1895r.

Z góry dziękuję,
Wioletta.
Ostatnio zmieniony czw 13 lut 2025, 07:26 przez Wioletta_K, łącznie zmieniany 1 raz.
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 677
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt ślubu, Krężołek Cedro - Kielce Katedra, 1895

Post autor: Jegier »

Działo się w mieście Kielce 03./15. maja 1895 r. /w akcie 1894 r./ o godz. 14.
Ogłaszamy, że w obecności świadków, rolników ze wsi Mójcza Jana Bugajskiego, lat 37 i Pawła Ferczyka, lat 50, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Franciszkiem Krężołek, lat 34. wdowcem po Agnieszce z d. Syska zmarłej w Mójczy, urodzonym i żyjącym we wsi Mójcza, na swoim gospodarstwie, synem zmarłych Jana i Marianny z d. Czarnowska, wieśniaków
i Marianną Cedro, panną , lat 20, urodzoną i żyjącą przy matce we wsi Mójcza, córką zmarłego Michała i żyjącej Marianny z d. Olearczyk /Omarczyk/, wieśniaków.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach….
Pozwolenie na ślub córki matka dała słownie.
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił proboszcz….
Akt przeczytano niepiśmiennym itd.

Stanisław
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”