OK Akt zgonu, Jan Cichy - Skrzynno Par.Wieluń 1885
: wt 11 lut 2025, 21:28
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
Jan Cichy - Syn Bogumiła i Zuzanny Dawid
Z, Nr 1 Skrzynno Par. Wieluń (ewang.) 1885.
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=3.18
Udało mi się przetłumaczyć, że 1 stycznia o 10:00 zmarł w ??? Jan Cichy krawiec z Okalewa, lat trzydzieści siedem, urodzony w Bronikowie Krzeczowskim syn Bogumiła i Zuzanny Dawid, obecnie robotników dniówkowych w ???.
Oprócz weryfikacji powyższego tłumaczenia zależy mi na odczytaniu miejscowości, w której zmarł oraz potwierdzeniu, że rodzice w tamtym czasie żyli, będąc robotnikami w miejscowości zgonu Jana.
Z góry Serdecznie Dziękuję.
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
Jan Cichy - Syn Bogumiła i Zuzanny Dawid
Z, Nr 1 Skrzynno Par. Wieluń (ewang.) 1885.
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=3.18
Udało mi się przetłumaczyć, że 1 stycznia o 10:00 zmarł w ??? Jan Cichy krawiec z Okalewa, lat trzydzieści siedem, urodzony w Bronikowie Krzeczowskim syn Bogumiła i Zuzanny Dawid, obecnie robotników dniówkowych w ???.
Oprócz weryfikacji powyższego tłumaczenia zależy mi na odczytaniu miejscowości, w której zmarł oraz potwierdzeniu, że rodzice w tamtym czasie żyli, będąc robotnikami w miejscowości zgonu Jana.
Z góry Serdecznie Dziękuję.