Prośba o przetłumaczenie akt ślubu.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

kubicapln

Sympatyk
Posty: 19
Rejestracja: pn 27 sty 2025, 21:29

Prośba o przetłumaczenie akt ślubu.

Post autor: kubicapln »

Prośba o tłumaczenie akt ślubu SKAN NR.39
Antoni Mozer i Antonina Mozer z domu Baryła. SKAN nr.39

Z góry Dziękuję Robicie niesamowitą robotę.

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =38-39.JPG

moderacja (elgra)
* Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów nazwiskiem i imieniem lub przynajmniej imieniem.
Jeżeli każdorazowe podpisywanie postów jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis. https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 5276#75276

* Zanim napiszesz prośbę o tłumaczenie, poczytaj i stosuj Ogloszenia (na górze)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-124181.phtml
a szczególnie co wpisać w tytule
oraz
Geneteka a prośba o tłumaczenie
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

akt numer 39, nie skan numer 39
podawaj wszystkie znane Ci dane
a jest ich trochę - patrz np geneteka
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”