Strona 1 z 1

orzeczenie Amtsgericht z 1910 Lissa. OK

: ndz 16 lut 2025, 16:18
autor: Kubat1810
Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie orzeczenia Amtsgericht Lissa z 1910 roku dotyczącego pisowni nazwiska moich przodków Rozwalka na Rozwalak
https://zapodaj.net/plik-umBNBnbZao
Pozdrawiam!
Kuba

orzeczenie Amtsgericht z 1910 Lissa

: pn 17 lut 2025, 13:50
autor: Malrom

Kod: Zaznacz cały

odpis:

20.Pfennig Porto!
pieczęć kancelarii: 
Königliche Amtsgericht  Lissa /Królewski Sąd Obwodowy/,
Eingang/weszło: 4.10.1910

Pawlowitz, den 21.09.1910

In dem Kirchenbuche der hiesigen Kirchengemeinde für das Jahr 1829
ist bei der Eintragung über die am 13.09.  zu Pawlowice erfolgte Trauung 
des Thomas Rozwalka mit Catharina Kozinska,

der nachstehende wörtlich wiedergegebene beigeschrieben worden:
" Zufolge Verfügung der Königlichen Regierung, Abtheilung für Kirchen=und Schulwesen
zu Posen vom 23.08.1910 Nr. 5174/10  II  K  -wird bemerkt,
daß der Familienname des Bräutigams richtig Rozwalak  lautet,
         
                                            Pawlowitz, den 29.08.1910

Das  katholische Pfarramt dieses wird dem Königlichen Amtsgericht zum Zweck der Berichtigung
des Duplikats des Kirchenbuchs ergebenst  mitgeteilt.

/:Siegel:/   pieczęć parafii niewyraźna.

                                            Pfarrer/proboszcz : ?Franckiewicz? 

An
das Königliche Amtsgericht
in Lissa  in Posen

Pozdrawiam
Roman M.