Akt ślubu nr 45/1859 (zdjęcie 123/214), Stanisław Bogdanowicz i Julia Bilikiewicz
https://www.epaveldas.lt/preview?id=1397%2F1%2F20
Bardzo proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego.
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam, Marcin Stańczyk
OK Akt ślubu nr 45/1859, par. św. Krzyża, Wilno
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
marcin.s.stanczyk

- Posty: 37
- Rejestracja: pn 30 gru 2024, 11:43
OK Akt ślubu nr 45/1859, par. św. Krzyża, Wilno
Ostatnio zmieniony czw 20 lut 2025, 20:09 przez marcin.s.stanczyk, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Marek70

- Posty: 13954
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 35 times
Akt ślubu nr 45/1859, par. św. Krzyża, Wilno
Par. RK werkowska 24/11/1859,
Młody: szlachcic Stanisław Bohdanowicz, wdowiec, lat 28, ze wsi Skawduliszki w par. Korwie, syn szalchty Tadeusza i Marcjanny zd. Rodzikiewicz małż. Bohdanowicz,
Młoda: Julia Bilikiewicz, panna, lat 22, z zaścianka Birki w par. werkowskiej, córka szlachty Dominika i Anieli zd. Myślinkiewicz małż. Bilikiewicz,
Świadkowie: szlachta Jerzy Jurgielewicz, Józef Bilikowicz, Antoni Kuzie, Aleksander Masłowski i wielu innych.
Młody: szlachcic Stanisław Bohdanowicz, wdowiec, lat 28, ze wsi Skawduliszki w par. Korwie, syn szalchty Tadeusza i Marcjanny zd. Rodzikiewicz małż. Bohdanowicz,
Młoda: Julia Bilikiewicz, panna, lat 22, z zaścianka Birki w par. werkowskiej, córka szlachty Dominika i Anieli zd. Myślinkiewicz małż. Bilikiewicz,
Świadkowie: szlachta Jerzy Jurgielewicz, Józef Bilikowicz, Antoni Kuzie, Aleksander Masłowski i wielu innych.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392