Nr. aktu: 51, m: Starachowice (?), parafia Wąchock, 1894, Karol Gromadzki i Antonina Karwat (?)
Bezpośredni link do aktu: https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 0&zoom=1.6
Potrzebuję pomocy w przetłumaczeniu aktu ślubu napisanego najprawdopodobniej w języku rosyjskim (niestety, zupełnie mi obcym). To na czym najbardziej mi zależy to potwierdzenie informacji z bazy na genetece, czyli imiona i nazwiska rodziców Karola i Antoniny, których nie umiem sama znaleźć i rozczytać w tym tekście.
W bazie jest zapisane, że rodzicami Karola byli Antoni Gromadzki i Aniela Garcarska (tutaj moja pierwsza wątpliwość? Z innych moich poszukiwań wnoszę, że mogła nazywać się Garcarz), a rodzicami Antoniny byli Franciszek Karwat(?) i Marianna Fiedor (tutaj kolejna wątpliwość bo najprawdopodobniej powinno być Fidor?).
W akcie jestem w stanie odczytać, że nazwisko Antoniny było Karwat, choć zapisane jest w mojej opinii jakby Karwatówy, ale może to kwestia odmiany w języku rosyjskim lub alfabetu?
Dziękuję za pomoc.
Edit: Dorota
moderacja (elgra)
Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów nazwiskiem i imieniem lub przynajmniej imieniem.
Jeżeli każdorazowe podpisywanie postów jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis. https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 5276#75276
Akt ślubu, Gromadzki - Wąchock 1894 - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt ślubu, Gromadzki - Wąchock 1894 - OK
Ostatnio zmieniony sob 22 lut 2025, 00:38 przez dorxD, łącznie zmieniany 4 razy.
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35479
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Akt ślubu, Gromadzki - Wąchock 1894
podpisusj posty
Tak, indeks w genetece jest poprawny.
Tak, indeks w genetece jest poprawny.
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Akt ślubu, Gromadzki - Wąchock 1894
Dziękuję, ale wciąż mam wątpliwości odnośnie nazwiska Marianny. Znalazłam akt zgonu Antoniny Gromadzkiej z Karawatów, gdzie jest zapisane, że matka Marianna była z Fidorów (nie Fiedorów). Jak rozumiem w takim razie mogę się spodziewać, że w którymś z dokumentów znajduje się błąd, lub co pewnie też w jakimś stopniu może być prawdopodobne była to niezwykła zbieżność imion i nazwisk?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 40&lang=pl
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 40&lang=pl
Dorota
Doroto,
wtedy nie było dowodów osobistych, więc nazwisko zapisane tak, lub trochę inaczej nie stanowiło problemu.
Język rosyjski tez trochę namieszał, bo polskie nazwisko trzeba było zapisać po rosyjsku, a my teraz tłumaczymy je na polski.
wtedy nie było dowodów osobistych, więc nazwisko zapisane tak, lub trochę inaczej nie stanowiło problemu.
Język rosyjski tez trochę namieszał, bo polskie nazwisko trzeba było zapisać po rosyjsku, a my teraz tłumaczymy je na polski.
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
