Akt urodzenia, Białowąs- Gnojno 1892

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Orkisz_Magdalena

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: wt 07 sty 2025, 21:06

Akt urodzenia, Białowąs- Gnojno 1892

Post autor: Orkisz_Magdalena »

Witam serdecznie,

Uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia - Zofia Białowąs

U, Nr 177 , Gnojno 1892 - Zofia Białowąs

Poniżej zamieszczam link do ww. aktu:

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,396630,26#

Z góry serdecznie dziękuję za pomoc

Magdalena
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13954
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 35 times

Akt urodzenia, Białowąs- Gnojno 1892

Post autor: Marek70 »

Gnojno 11/09/1892 o 11:00,
Ojciec: Antoni Białowąs, rolnik, zam. w Janowicach Poduszowskich, lat 33,
Świadkowie: Władysław Białowąs 47, Teofil Kwatek 38, chłopi zam. w Janowicach Poduszowskich,
Dziecko: dziewczynka, ur. 09/09/1892 o 20:00 w Janowicach Poduszowskich,
Matka: Dorota zd. Bugaj, lat 33,
Imię na chrzcie: Zofia,
Chrzestni: Władysław Białowąs i Marianna Stępień.

Dopisek: Zofia Białowąs zawarła zw. małż. w kościele tutejszym z Janem Chmielewskim w dniu 20/01/1913.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”