Strona 1 z 1
Akt urodzenia Piotr Bezdziak, par. gr. - kat. Bryńce Zagórne
: ndz 02 mar 2025, 18:59
autor: Ma_Rel
Dobry wieczór. Proszę o pomoc w rozszyfrowaniu dopisku przy akcie urodzenia Piotra Bezdziaka (roc./voc. ?).
Link do skanu (akt drugi od dołu po lewej stronie):
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 34&lang=pl
: ndz 02 mar 2025, 20:39
autor: Andrzej75
Obawiam się, że będzie trudno.
1) Dopisek w takiej postaci jest odosobniony, a więc nie da się go z niczym porównać.
2) Nie wiadomo, w jakim języku i alfabecie go sporządzono.
3) Litery nie są zbyt wyraźne.
Ta księga to nie jest oryginał, tylko kopia, której nie przechowywano w parafii, ale odesłano do kurii.
Jednak dopisek jest z 1944 r., więc nie wiadomo, czy księga była jeszcze w archiwum kurialnym, czy może już w ZAGS-ie.
Księgę sporządzono wprawdzie po łacinie, ale dopisek mógł być dokonany po rosyjsku albo ukraińsku (nie wiadomo, kto robił tę adnotację: kościelny urzędnik kurialny czy państwowy urzędnik stanu cywilnego).
Jeśli dopisek jest w alfabecie łacińskim, to (według mnie) wygląda jak „dac/dec/doc”, a jeśli w alfabecie cyrylickim, to wygląda jak „дас/дес/дос”.
---
Tak czy inaczej, zwykle takie adnotacje dotyczyły wydania odpisu aktu metrykalnego. Ale oczywiście tak nie musi być w tym przypadku.
Teoretycznie mogłaby to być adnotacja o zgonie, przy założeniu, że napisano „dec.” i że ma znaczyć decessit (umarł). Ale nie mam żadnej pewności, że tam naprawdę napisano „dec.”, a nawet jeśli tak napisano, to że to „dec.” musi być skrótem od decessit.