akt małżeństwa AGAD 22.10.1878

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Ewa_Słomska
Posty: 4
Rejestracja: ndz 25 lut 2024, 22:33

akt małżeństwa AGAD 22.10.1878

Post autor: Ewa_Słomska »

bardzo proszę o szczegółowe tłumaczenie:
499 70 10 AGAD http://agadd.home.net.pl/metrykalia/436 ... 9_0036.htm
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5213
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: elgra »

ZANIM NAPISZESZ PROŚBĘ - poczytaj

https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-124181.phtml

Czyli podawaj to co wiesz: parafia, rok, nazwiska w tym także rodziców jeśli znasz np. z Geneteki lub innych baz.
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Ewa_Słomska
Posty: 4
Rejestracja: ndz 25 lut 2024, 22:33

Post autor: Ewa_Słomska »

22 10 1878 parafia Ołyka
Dominik Jan Romanowski; r.: Leon, Rozalia Mysłowska
Franciszka Pleszek; r.: Franciszek, Karolina Arendarczyk
499 70 10 AGAD
chciałabym prosić o przetłumaczenie pozostałych nazwisk innych infomacji

pozdrawiam,
Ewa Słomska
Marek70

Sympatyk
Ekspert
Posty: 13799
Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 14 times

Post autor: Marek70 »

Ołyka 22/10/1878,
Młody: chłop z regionu Rożyszcze Dominik Jan Romanowski, kawaler, lat 32, z kol. Dubiszcze, parafianin kościoła w Wiszenkach, syn chłopów Leona i Rozalii zd. Masłowska małż. Romanowskich.
Młoda: austriacka poddana Franciszka Pleszka, lat 18, panna, ze wsi D...(?)(Długoże?), parafianka kościoła w Ołyce, córka austriackich poddanych Franciszka i Karoliny zd. Arendarczyk małż. Pleszków,
Świadkowie: Józef Ciemierycki, Mikołaj Czerniawski i wielu innych.
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”